垤鹳
垤鹳朗读
垤鹳何翩翩,颇与鹤同类。
秦人罗致之,怜爱无不至。
固无警露姿,实有乘轩贵。
羽毛已鲜泽,习性亦骄恣。
秦人既鹤呼,鹳亦鹤自谓。
忽逢浮丘伯,借之乘谒帝。
长鸣玉陛前,帝怪鹳音异。
敕令击杀之,下充膳夫馈。
浮丘报秦人,秦人方自愧。
为诫畜禽家,畜禽辩真伪。
秦人罗致之,怜爱无不至。
固无警露姿,实有乘轩贵。
羽毛已鲜泽,习性亦骄恣。
秦人既鹤呼,鹳亦鹤自谓。
忽逢浮丘伯,借之乘谒帝。
长鸣玉陛前,帝怪鹳音异。
敕令击杀之,下充膳夫馈。
浮丘报秦人,秦人方自愧。
为诫畜禽家,畜禽辩真伪。
垤鹳何翩翩,颇与鹤同类。秦人罗致之,怜爱无不至。固无警露姿,实有乘轩贵。羽毛已鲜泽,习性亦骄恣。秦人既鹤呼,鹳亦鹤自谓。忽逢浮丘伯,借之乘谒帝。长鸣玉陛前,帝怪鹳音异。敕令击杀之,下充膳夫馈。浮丘报秦人,秦人方自愧。为诫畜禽家,畜禽辩真伪。
《垤鹳》的诗词大意
小土堆鹳舞翩翩,但与鹤同类。秦国人罗导致的,喜欢没有不到。
本来没有警报露姿态,实际上有乘轩贵。
羽毛已鲜润,习惯性也骄横放纵。
秦国人既然孙鹤呼叫,鹳鹤说自己也。
忽逢浮丘伯,借了辆拜谒皇帝。
长呜玉阶前,皇帝奇怪鹳音不同。
下令杀了他,下供膳夫送。
浮丘报答秦国人,秦国人方羞愧。
为诫畜禽家,畜禽辨别真伪。
* 此部分翻译来自AI,仅供参考