词语 | 解释 |
---|---|
譯作 | 译作译作,第一层意思是翻译的作品,出自茅盾《我走过的道路·商务印书馆编译所》,第二层意思是翻译和写作,出自鲁迅《书信集·致王冶秋》。基本解释译作yìzuò[translat |
摘譯 | 摘译zhāiyì[translationofselectedpassage]摘选主要内容译出;摘要的译文本刊将压缩摘译篇幅,扩大综述版面基本解释摘译zhāiyì[trans |
音譯詞 | 辞典解释音译词yīnyìcí用音译的方式所产生的语词。基本解释辞典解释音译词yīnyìcíㄧㄣㄧˋㄘˊ用音译的方式所产生的语词。 |
死譯 | 死译sǐyìㄙㄧˇㄧˋ死译完全拘泥于原文字面的翻译。茅盾《复杂而紧张的生活、学习与斗争》:“翻译家们的幼稚,水平不高,经验不足,自不待言,因而译品中有错译、误译、死译等也不足为奇。”基本解释完全拘泥于 |
譯介 | 译介译介学译介学在比较文学中指对文学交流中翻译的研究(translationstudies),以前是从媒介学出发,而目前则越来越多是从比较文化的角度出发来对文学翻译和翻译文学进行的研究。翻译是促成不同 |
梵譯 | 梵译梵译,是汉语词汇,解释为梵文佛经的翻译。基本解释梵文佛经的翻译。网络解释梵译梵译,是汉语词汇,解释为梵文佛经的翻译。 |
自動翻譯 | 辞典解释自动翻译zìdòngfānyì利用电脑或翻译机,自动将一种表示法翻译成另一种表示法。参见「机器翻译」条。基本解释辞典解释自动翻译zìdòngfānyìㄗˋㄉㄨㄥˋㄈㄢㄧˋ利用电脑或翻译机,自动 |
象寄譯鞮 | 《礼记.王制》:"五方之民,言语不通,嗜欲不同。达其志,通其欲,东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译。"后称翻译为"象寄译鞮"。基本解释《礼记.王制》:"五方之民,言语不通,嗜欲不同。达其志,通其 |
鞮譯象寄 | 鞮译象寄鞮译象寄:1.《礼记.王制》:"五方之民,言语不通,嗜欲不同。达其志,通其欲,东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译。"后因以"鞮译象寄"借指四方少数 |
鞮譯 | 鞮译鞮译,汉语词汇。拼音:dīyì。原为古代把西方、北方地区少数民族语言译成汉语的译官,后亦指歌词已译成汉语的少数民族的乐曲。引申指少数民族的语言或外国的语言。也借指少数民族。或泛指边远地区。基本解释 |
譯鞮 | 译鞮词语:译鞮拼音:yìdī翻译作:勇而善射基本解释翻译。网络解释译鞮词语:译鞮拼音:yìdī翻译作:勇而善射 |
迻譯 | 迻译迻译,词语,读作“yíyì”,指翻译。基本解释迻译,移译yíyì,yíyì[translate]翻译辞典解释迻译yíyìㄧˊㄧˋ翻译。将一国 |
通譯員 | 辞典解释通译员tōngyìyuán翻译两方语言文字使其相通的人。如:「由于双方语言不通,必须找个通译员来沟通,这笔生意才能谈妥。」近义词翻译员基本解释辞典解释通译员tōngyìyuánㄊㄨㄥㄧˋㄩㄢˊ |
譯者 | 译者译者是把一种语言或体系译成另一种的人。基本解释译者yìzhě[translator]把一种语言或体系译成另一种的人辞典解释译者yìzhěㄧˋㄓㄜˇ翻译著作的人。如:「译者对文字的掌握 |
譯員 | 译员yìyuán[interpreter;dragoman]从事翻译的人,尤指口译人员基本解释译员yìyuán[interpreter;drag |
譯象 | 译象yìxiàng译象《礼记·王制二》:“五方之民,言语不通,嗜欲不同,达其志,通其欲,东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译。”后因以“译象”指翻译人员。王闿运《序》:“越隽至夔巫百舍,而同于蜀语 |
硬譯 | 硬译硬译,读音yìngyì,汉语词语,指按照原文逐字逐句地直译。基本解释按照原文逐字逐句地直译。网络解释硬译硬译,读音yìngyì,汉语词语,指按照原文逐字逐句地直译。 |
譯居 | 译居yìjūㄧˋㄐㄨ译居选择居处。译,通“择”。《隶释·汉孟郁修尧庙碑》:“天生仲山甫,翼佐中兴,宣平功遂,受封于齐。周道衰微,失爵亡邦,后嗣乖散,各相土译居。”金董解元《西厢记诸宫调》卷二:“众僧三 |
四譯館 | 四译馆明清两代随着中外关系及国内民族间交往的发展,语言文字的翻译受到朝廷的重视,明初即设翻译机构,称四夷馆,下设若干馆。清仍沿明旧制,但改称四译馆。基本解释清代所设掌管接待四方邻国贡使和翻译边疆民族及 |
翻譯員 | 辞典解释翻译员fānyìyuán从事不同语言翻译工作的人员。如:「他从事翻译员的工作已有十年之久了。」近义词通译员﹑传译员德语Übersetzer,Dolmetscher(S)法语interprèt |
譯使 | 译使译使,读音为yìshǐ,是一个汉语词语,意思是古代称出使外国或外国来中国负责传译的使者。基本解释负责传译的使者。网络解释译使译使,读音为yìshǐ,是一个汉语词语,意思是古代称出使外国或外国来中国 |
譒譯 | 譒译譒译,读音为bòyì,是一个汉语词汇,释义为翻译。基本解释1.犹翻译。网络解释譒译譒译,读音为bòyì,是一个汉语词汇,释义为翻译。 |
重九譯 | 重九译重九译是汉语词语,拼音是chóngjiǔyì,释义是语言经过辗转翻译才能听懂。基本解释语言经过辗转翻译才能听懂。借指边远之地。网络解释重九译重九译是汉语词语,拼音是chóngjiǔyì,释义是语 |
譯述 | 译述译述,指不严格按照原文翻译,而对原文的内容加以叙述。基本解释译述yìshù[renderfreely]指不严格按照原文翻译,而对原文的内容加以叙述网络解释译述译述,指不 |
譯籍 | 译籍译籍是一个汉语词语,拼音是yìjí,意思是经翻译的典籍。基本解释经翻译的典籍。网络解释译籍译籍是一个汉语词语,拼音是yìjí,意思是经翻译的典籍。 |
譯法 | 译法译法,读音是yìfǎ,汉语词语,释义是指翻译的方法,出自《齐鲁学刊》。基本解释翻译的方法。网络解释译法译法,读音是yìfǎ,汉语词语,释义是指翻译的方法,出自《齐鲁学刊》。 |
譯人 | 译人译人,汉语词语,拼音是yìrén,释义是做翻译工作的人。基本解释做翻译工作的人。网络解释译人译人,汉语词语,拼音是yìrén,释义是做翻译工作的人。 |
移譯 | 移译严复《译<天演论>自序》:“夏日如年,聊为移译。”基本解释1.翻译。网络解释移译严复《译<天演论>自序》:“夏日如年,聊为移译。” |
譯道 | 见"译导"。基本解释见"译导"。 |
飜譯 | 飜译飜译(1).把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来。唐刘肃《大唐新语·记异》:“太宗谓之曰:‘法师行后造弘福寺,其处虽小,禅院虚静,可谓飜译之所。’”(2).做翻译工作的人。唐黄滔《游东林寺 |
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2025 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977